quarta-feira, 5 de janeiro de 2011

Dia de Reis

Lemos em voz alta e em conjunto a história da Joana e do Manuel de Sophia de Mello Breyner, "A Noite de Natal". O final é um pouco confuso, mas a professora Sónia explicou que tudo se passa no sentido imaginário e o que conta é percebermos o verdadeiro sentido da amizade e da partilha. A Joana é amiga do Manuel, porque se preocupa com ele e enfrenta os seus medos e o desconhecido para ir ter com ele e oferecer-lhe as suas prendas.

Em seguida fomos pesquisar informação sobre os reis Magos e o Dia de Reis e descobrimos coisas interessantes.
Num país distante viviam três reis sábios que estudavam as estrelas e o céu: o europeu Melchior, o asiático Gaspar e o africano Baltazar.
Um dia, viram uma nova estrela muito mais brilhante do que as outras e souberam que algo muito especial tinha acontecido.
Perceberam que tinha nascido um novo rei e, montados nos seus camelos, atravessaram grandes desertos, desafiando o sol ardente perigos para chegarem à gruta onde Jesus tinha nascido.
No dia 6 de Janeiro, conseguiram encontrar essa gruta e ajoelharam-se diante do menino para lhe oferecerem os seus presentes: Baltazar ofereceu ouro, símbolo da realeza; Gaspar trouxe incenso, utilizado para louvar os deuses; Melchior ou Belchior ofereceu mirra, uma resina utilizada para perfumar e embalsamar. Desta forma os reis magos homenagearam Jesus como rei (ouro), como deus (incenso) e como homem (mirra).
A palavra “mago” era dada, entre os Orientais, aos sábios, aquelas pessoas que sabem muito, e era usada para designar os astrólogos. Isto fez com que, inicialmente, se pensasse que estes magos eram sábios astrólogos, membros da classe sacerdotal de alguns povos orientais.

Curiosidades:
• Os Reis Magos representam alguns povos do mundo de todas as raças: branca, negra e amarela.

• É por causa da data em que estes reis viram a estrela de Belém a brilhar no céu que desmontamos a árvore de Natal no dia 6 de Janeiro, o Dia de Reis.

• Devemos aos Reis Magos a tradição de trocar presentes no Natal.

• Em diversos países (Espanha e Itália) a principal troca de presentes é feita não no Natal, mas no dia 6 de Janeiro.

• Em Portugal nesta altura cantam-se as Janeiras, come-se bolo-rei e as crianças representam a história dos Reis Magos. Em certas regiões (e países) existe um costume em que grupos de crianças cantam cânticos e canções de Natal de porta em porta, na esperança de que as pessoas ofereçam doces, chocolates, dinheiro, etc.

Esses cânticos de Natal de rua têm nomes diferentes e ocorrem em dias diferentes conforme os países:

Na Grécia, no dia 24 de Dezembro, cantam-se as Kalandas.
No Reino Unidos e nos Estados Unidos, no dia 26 de Dezembro, cantam-se os Christmas Carols.
Em Espanha, os Villancicos, geralmente, acompanhados por pandeiretas e castanholas.
Trabalho realizado em conjunto por Carolina, Aissatú, João, Hamilton e André

Eu dava ao Menino Jesus uma casa grande e dinheiro.
Gostei muito desta história. A amizade entre a Joana e o Manuel foi muito simpática. Penso que o Manuel teve o direito de receber as prendas da Joana que foi uma menina muito sensível e que se preocupou com a pobreza do seu amigo.
Carolina Andrade

Eu dava mel ao Menino Jesus, porque eu também recebi um frasco de mel como prenda para a minha constipação. Faz muito bem!
André Dias
Estivemos a aprender a matéria sobre a banda desenhada e a Carolina, a partir das ilustrações do pintor Júlio Resende, elaborou esta BD da história.



Tradição na Ilha de S. Vicente, Arquipélago de Cabo Verde
Tocar a São Silvestre
Na última noite do ano, grupos de crianças e adolescentes vão pelas casas da zona que conhecem “tocar a São Silvestre”. Tocam o “recordai” (feito com um pau, caricas e pregos) e cantam esta canção de Luís Morais, “Boas Festas”:

Senhor São Silvestre manda nós ben li nas casa
Ali nas casa do senhor e da senhora
Eu quero saber se a senhora é mulher honrada
Para correr mão lá na chave de bam bau

Para tirar uma oferta grandiosa
Para repartir a todos nossos companheiros

Ou dá cá, ou dá cá se bô cadita dá cá
Se bô cadita dá cá p’ra manda Jorge p’ra remeter
Porque Jorge é um homem de má consciência
Onde é que ele bai tira mais e deixa menos

E obrigada dessa oferta grandiosa
Dá nós vida e saúde pa outro ano pa no torna bem.

Tocada a porta e cantada a música, é esperado daquela casa receber alguma coisa – dinheiro ou comida.

Trabalho de Hamilton realizado no HDE, em Lisboa, e apresentado aqui no Alcoitão.

Esperemos que gostem e um bom dia de Reis!
A Malta do Alcoitão

1 comentário:

EB23ES - Apoio Escolar - HDE disse...

Um comentario especial para o trabalho do Hamilton - sem ele poderia nunca te-la cantarolado. Mas tive pena que ele não a tivesse cantado para mim e que apenas tivesse ditado. A mãe também contribui via telefone; depois o Argentino e o Daniel; depois a avó do Bruno; entre outros ouvidos que também iam dando a sua interpretação.
E deixo uma pergunta:
Hamilton, o que achas do resultado final da letra? Será uma versão possível, apesar de concerteza não ser igual à tua?
Beijo grande cheio de saudades de ti!
Professora clara

Blog BoniFrati